Поисковый запрос: (<.>U=81'25<.>) |
Общее количество найденных документов : 143
Показаны документы с 1 по 10 |
|
1. | 81'25 Д 97 АкР-о/205917 / Д 97-Ак.с. 2018л/820 / Д 97-Осн.ф.
Durand, Guillaume (ок. 1230-1296). "Rationale Divinorum officiorum" Wilgelmi Durandi в русском переводе конца XV в. / Рос. акад. наук, Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом), Сиб. отд-ние РАН, Ин-т филологии ; изд. подгот. А. А. Романовой, В. А. Ромодановской ; отв. ред. И. П. Медведев. - Москва ; Санкт-Петербург : Индрик, 2012. - 261, [2] с. ; 24 см. - Текст памятника парал. : древнерус., латин. - Библиогр. в подстроч. примеч. - 400 экз.. - ISBN 978-5-91674-219-0 : 140 р., 120 р. Есть автограф: Экз. Ред.кн. : Ромодановская, Варвара АндреевнаДругая классификация 81.2-7
Рубрики: Христианская литература средневековая - Памятники Латинская письменность - Памятники Древнерусская литература переводная
Доп.точки доступа: Дюранд, Гилельм (ок. 1230-1296); Романова, Анастасия Анатольевна (1973-) \сост.\; Медведев, Игорь Павлович (1935-) \ред.\; Ромодановская, Варвара Андреевна \сост.\; Durand, Wilgelm Найти похожие
|
2. | 81.18 Т 12 2019к/9730 / Т 12-Осн.ф.
Табанакова, Вера Дмитриевна . Авторский термин: знаю, интерпретирую, перевожу : монография / В. Д. Табанакова ; Российская Федерация, Министерство образования и науки, ФГБОУ ВПО Тюменский государственный университет, Институт филологии и журналистики. - Тюмень : Изд-во Тюменского гос. ун-та, 2013. - 207 с. : ил., табл. ; 21 см. - Библиогр.: с. 201-207. - 230 экз.. - ISBN 978-5-400-00864-1 (в пер.) : 80 р.ББК Ш141.12-34 Другая классификация 81.18
Рубрики: Языкознание Терминология
Найти похожие
|
3. | 81'25 Л 39 2012к/20550 / Л 39-Осн.ф.
Ледерер, Марианна . Актуальные аспекты переводческой деятельности в свете интерпретативной теории перевода : [пер. с фр.] / Марианна Ледерер ; Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. - СПб. : Изд-во РГПУ, 2007. - 223 с. ; 21 см. - Библиогр.: с. 220-223. - Библиогр. в подстроч. прим. - Пер. изд. : La traduction aujourd'hui. Le modele interpretatif / Marianne Lederer. - Paris, 1994. - 300 экз.. - ISBN 978-5-8064-1143-4 : 120 р.ББК 81.2
Рубрики: Перевод - Теория и методика
Доп.точки доступа: Lederer, Marianne Найти похожие
|
4. | 16.41^2rugasnti Р 41 2016к/6244 / Р 41-Осн.ф.
Репина, Марина Валерьевна . Барьеры иноязычного общения в профессиональной подготовке переводчика / М. В. Репина ; Краснодар. гос. ун-т культуры и искусств. - Науч. изд. - Краснодар : КГУКИ, 2012. - 164 с. ; 21 см. - Библиогр.: с. 109-123, библиогр. в конце тем. - 500 экз.. - ISBN 978-5-94825-103-5 : 50 р.ББК 81.2-7 + Ш107.7 Другая классификация 16.41
Рубрики: Перевод - Теория и методика Переводчики - Подготовка
Найти похожие
|
5. | 81'25 В 12 2014к/3763 / В 12-Осн.ф.
Вавилон : науч.-художеств. сб. / [сост. А. Н. Злобин]. - Саранск : Изд-во Мордов. ун-та, 2005. - 143, [1] с. ; 20 см. - ISBN 5-7103-1219-3 : 40 р.ББК 81.2-7 + Ш107.7я43
Рубрики: Перевод - Теория и методика
Доп.точки доступа: Злобин, А. Н. Найти похожие
|
6. | 81'25 С 13 2002к/7044 / С 13-Осн.ф.
Сагратян, Ашот Аристакесович . Введение в опыт перевода : искусство, осязаемое пульсом : Шк. переводчика / Ашот А. Сагратян ; Акад. пед. и соц. наук. - М. : Грааль, 2001. - 186,[1] с. ; 21 см. - ISBN 5-7873-0004-5 : 26 р.ББК 81
Рубрики: Перевод художественный
Доп.точки доступа: Сагратян, Ашот Аристакесович Найти похожие
|
7. | 81'25 В 24 2016к/10820 / В 24-Осн.ф.
Введение в синергетику перевода : монография / [Л. В. Кушнина, И. Н. Хайдарова, С. С. Назмутдинова и др.] ; под общ. ред. Л. В. Кушниной; М-во образования и науки Рос. Федерации, Перм. нац. исслед. политехн. ун-т. - Пермь : Изд-во Пермского национального исследовательского политехнического ун-та, 2014. - 277 с. : ил. ; 21 см. - Авт. указаны на обороте тит. л. - Библиогр.: с. 251-275. - 150 экз.. - ISBN 978-5-398-01206-4 : 130 р.ББК 81.18 + Ш107.7
Рубрики: Перевод - Теория и методика
Доп.точки доступа: Кушнина, Людмила Вениаминовна; Хайдарова, Ирина Наилевна; Назмутдинова, Светлана Сергеевна Найти похожие
|
8. | 81'25 П93 A2005/22462 / П93-Осн.ф.
Пшенкина, Татьяна Геннадьевна . Вербальная посредническая деятельность переводчика в межкультурной коммуникации: психолингвистический аспект [Текст] : специальность 10.02.19 "Теория яз." : автореф. дис. на соиск. учен. степ. д-ра филол. наук / Пшенкина Татьяна Геннадьевна ; [Алт. гос. ун-т]. - Барнаул, 2005. - 32 с. - Библиогр.: с. 30-31. - ББК 81
Найти похожие
|
9. | 81'25 Б 79 2010к/4919 / Б 79-Осн.ф.
Болдырева, Лилия Владиленовна . Вертикальный контекст и перевод : [для изучающих англ. яз.] / Л. В. Болдырева. - М. : МАКС Пресс, 2005. - 75, [1] с. : ил. ; 21 см. - Библиогр.: с. 76. - Рус., англ. - ISBN 5-317-01438-7 : 30 р.ББК 81.2Англ-7
Рубрики: Английский язык - Переводы Русский язык - Переводы на английский язык Перевод - Теория и методика
Доп.точки доступа: Болдырева, Лилия Владиленовна Найти похожие
|
10. | 81'25 В 38 40043 / В 38-Осн.ф.
Вестник психоаналитического переводоведения / Ассоц. развития психоаналит. исслед.; [гл. ред. И. Б. Ворожцова]. - Ижевск : Ergo, 2013- - . - 23 см. - (Языки Фрейда). - 2225-8051. Т. 1. - 2013. - 199 с. - Указ. работ З. Фрейда: с. 195-196. Библиогр. в конце ст. - Имен. указ.: с. 198-199. - 120 р.ББК 81.18 + Ш107.7
Рубрики: Научная литература - Переводы Перевод - Теория и методика Психоанализ
Доп.точки доступа: Ворожцова, Ирина Борисовна \ред.\; Фрейд, Зигмунд; Ассоциация развития психоаналитических исслед.(Ижевск) Найти похожие
|
|
|